domingo, novembro 27, 2005

Ano Novo Chinês (de 7 a 11 de fevereiro 2005)

藏掃帚  為何春節期間人們不掃地,甚至把掃帚藏起來呢?  相傳商人歐明經常祭獻彭澤湖神;湖神青洪君乃邀他往水晶宮答謝,並贈予「如願」。原來如願是個能願望變真的美麗姑娘,歐明因此暴富起來,且日漸驕橫。某年大年初一,如願起晚了床,歐明揮鞭就打,如願往笤帚裡一鑽,便永遠消失了。自此歐明家道中落。因此每到年初一,人們就忌掃地,怕「如願」從掃帚裡跑掉而使家道衰敗。
 
Vassouras guardadas (藏掃帚chong sou chau)
 
Por que razão as pessoas não varrem o chão no Ano Novo Chinês e guardam as vassouras nesta época festiva? Dizem, que um comerciante costumava ir sempre prestar homenagem ao "Deus do Lago". Um dia, este recompensou-o oferecendo-lhe uma linda rapariga chamada "Yu Yun" (este nome significa desejo concretizado). A "Yu Yun" consegue concretizar todos os desejos do comerciante. Assim o comerciante ficou muito rico e por isso tambem arrogante. Certa vez no 1o Dia do Ano Novo Chinês, o comerciante bateu a "Yu Yun". Esta muito triste escondeu-se na vassoura e desapareceu para sempre. A partir daí o comerciante ficou pobre. E devido a esta lenda que os chineses tem o uso de nao varrer o chão, escondendo a vassoura durante o Ano Novo Chinês, de forma a que o dinheiro não desapareca, mas sim entre em casa no Novo Ano.

Nenhum comentário: