domingo, novembro 27, 2005

Dia Internacional da Mulher!

HÁ MUITO SANGUE, SUOR E LÁGRIMAS POR TRÁS DESTA DATA
A partir da Revolução Francesa (1789), as mulheres passam a reivindicar abertamente igualdade de direitos. Em 1791, a francesa Olympe de Gouges lança a Declaração dos Direitos e da Cidadã. É condenada à morte e guilhotinada, em 1793, por “ter querido ser um homem de Estado e ter esquecido as virtudes próprias do seu sexo”.A mulher passa a trabalhar mais de 16 horas nas fábricas e recebe 60% menos que os homens. Em 8 de março de 1857, em Nova York, 129 tecelãs cruzam os braços pelo direito à jornada de dez horas. Violentamente reprimidas, se refugiam na fábrica. Patrões e policiais trancam portas e ateiam fogo. Todas morrem.Em 1910, na II Conferência Internacional de Mulheres Socialistas, na Dinamarca, a ativista alemã Clara Zetkin propõe 8 de março como Dia Internacional da Mulher. Em 1911, mais de 1 milhão de mulheres se manifestam na Europa.No Brasil, em 1920, é criada a Liga pela Emancipação Intelectual da Mulher. Em 1932, a mulher tem direito a se candidatar e votar. Quatro anos depois, a bióloga Bertha Lutz elabora o Estatuto da Mulher, junto com a primeira deputada, Carlota Pereira de Queiroz.Em 2000, a Marcha Mundial das Mulheres mobiliza 161 países. No Brasil, hoje aproximadamente 30% das mulheres são chefes de família, mas ainda ganham em média 65% do valor dos salários dos homens.

Ano Novo Chinês (de 7 a 11 de fevereiro 2005)

藏掃帚  為何春節期間人們不掃地,甚至把掃帚藏起來呢?  相傳商人歐明經常祭獻彭澤湖神;湖神青洪君乃邀他往水晶宮答謝,並贈予「如願」。原來如願是個能願望變真的美麗姑娘,歐明因此暴富起來,且日漸驕橫。某年大年初一,如願起晚了床,歐明揮鞭就打,如願往笤帚裡一鑽,便永遠消失了。自此歐明家道中落。因此每到年初一,人們就忌掃地,怕「如願」從掃帚裡跑掉而使家道衰敗。
 
Vassouras guardadas (藏掃帚chong sou chau)
 
Por que razão as pessoas não varrem o chão no Ano Novo Chinês e guardam as vassouras nesta época festiva? Dizem, que um comerciante costumava ir sempre prestar homenagem ao "Deus do Lago". Um dia, este recompensou-o oferecendo-lhe uma linda rapariga chamada "Yu Yun" (este nome significa desejo concretizado). A "Yu Yun" consegue concretizar todos os desejos do comerciante. Assim o comerciante ficou muito rico e por isso tambem arrogante. Certa vez no 1o Dia do Ano Novo Chinês, o comerciante bateu a "Yu Yun". Esta muito triste escondeu-se na vassoura e desapareceu para sempre. A partir daí o comerciante ficou pobre. E devido a esta lenda que os chineses tem o uso de nao varrer o chão, escondendo a vassoura durante o Ano Novo Chinês, de forma a que o dinheiro não desapareca, mas sim entre em casa no Novo Ano.

História do Carnaval

Os festejos carnavalescos foram trazidos pelos portugueses com o nome de entrudo. Era uma brincadeira violenta, onde os foliões lançavam farinha, tinturas e até água suja. Foi proibida oficialmente e aos poucos as batalhas passaram a usar confete e serpentina.
Em Pernambuco, o entrudo português mudou ao assimilar as tradições africanas. No século XVII, escravos de organizações como a Companhia de Carregadores de Açúcar promoviam reuniões para a Festa de Reis, formando cortejos com bandeiras e improvisando cantigas ao ritmo de marcha. Juntos, as brincadeiras do entrudo e os cortejos de origem africana moldaram o festa pernambucana.
No século XIX, surgem o frevo e o passo, dando ao carnaval de Pernambuco uma identidade única no Brasil. A partir de então, operários urbanos organizaram as primeiras agremiações nos bairros populares.
No início, muitas corporações mantiveram identidade profissional: os caiadores desfilavam juntos, assim como os lenhadores. Mas, com o tempo, foram sendo criados clubes mais abertos, com nomes engraçados: Canequinhas Japonesas, Marujos do Ocidente, Toureiros de Santo Antonio.
Ao lado dos maracatus, dos ursos, dos caboclinhos, das escolas de samba, estes clubes, troças e blocos, unindo as influências européias, africanas e indígenas, transformaram o carnaval de Pernambuco no maior caldeirão cultural do Brasil.

Banco do Brasil

Para quem ainda não sabe, o Banco do Brasil (BB) em Hong Kong está sob novo comando desde Agosto 2004. Em substituição ao representante anterior, assumiu a chefia do escritório daquele Banco na região, o Sr. Paulo Ferreira. Também no exterior, a empresa adota uma política de renovação permanente em seu quadro de administradores. Com a experiência adquirida em quase 27 anos na área bancária e, tendo exercido diversas funções nas unidades do BB no Brasil, o novo representante dedicou esses 4 primeiros meses de sua gestão na tarefa de "reconhecimento do terreno" e planejamento. A partir de agora, com foco nos segmentos de bancos internacionais, subsidiárias de empresas brasileiras e multinacionais estrangeiras, além de brasileiros residentes na sua jurisdição, ele iniciará uma abordagem mais efetiva na busca por bons negócios para o Banco do Brasil. A área de atuação do escritório do BB em HK está passando por um processo de revisão, porém atualmente abrange, além das regiões de Hong Kong e Macau, os seguintes países: Taiwan, Malásia, Índia, Indonésia e Tailândia.
•Lembrando sempre que trata-se apenas de um escritório de representação e não de uma agência bancária, o novo gestor avisa que o escritório do BB está preparado para prestar informações e orientações à comunidade brasileira, tanto no que se refere a investimentos financeiros, como na remessa de dinheiro para o Brasil."Estamos convencidos de que, tanto o BB em HK como toda comunidade brasileira residente na região só têm a ganhar a partir de uma aproximação maior", afirma o Sr. Paulo.
•Paulo FerreiraRepresentanteBanco do Brasil S.A. - Hong Kong Representative OfficeUnit 3601, 36/F, Tower 2, Lippo Centre, 89 Queensway, Admiralty, Hong KongPhone: +852 2521.6411 - Fax: +852 2587.9990